【英語】書留を英語で言うと

ようすけ

2010年02月14日 15:41

ロンドンに住む友人から書留で1万円を
送ってもらうことになっていて、
今日無事に届いたのですが、

書留」って
ネットの英和辞典で調べると

registered mail

なのですが、「今度1万円、書留で送るね」という友人からのメールには

I will post you a 10,000 yen note

と書いてありました。
note(ノート)って、もともと「書き留める」という意味ですもんね。
registered mailっていうとちょっと堅苦しいけど、
noteはもっと砕けた言い方なのかも。

今からお礼のメールをしなければ。

関連記事